Home » お茶の間留学(NOVA) » Recent Articles:

今日の中国語はどのような交通手段で通勤(通学)するか の言い方

November 20, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 今日の中国語はどのような交通手段で通勤(通学)するか の言い方

中国語では通勤通学の聞き方を習う。先生が変わると、といってもNOVAでは毎回違う先生が相手になるのだが、今日の先生はとにかく日本語はなし、そして我々生徒の会話については文字として書くこともなく、果たしてあっているのかどうかもわからず。また会話中でも時間を切って、他の生徒に言わせたりと。先生によって丁寧に教える先生と、とにかくカリキュラムを進めようとする先生といる。

良く英語でもそうなのであるが、「質問ある」と時々聞いてくる。このときに「わかりません、実は~~~のところ」と中国語で言えれれば特に問題ないのであるが。時々先生によっては日本語で聞いて問題を解決する場合もある。

今日は通勤通学の交通手段の聞き方であったが、後半は不動産の店員とお客とのやり取りになり、これも何と言って良いのかわからないままに時間切れとなった。以下はレッスン後に、辞書で調べなおして起こした文章である。整理はするものの、すんなりと頭に入ってこない。構文は大丈夫なのであるが、個々の単語の発音を覚えるのが大変である。

B 20061120-1.JPG
B 20061120-2.JPG
B 20061120-3.JPG

TWITTER

NOVAのレッスンの仕組みを今日認識した

事あるごとに英語や中国語のレッスンの予約を入れているのだが、その時に最近の評価を聞く。先程、自分の英語の評価について聞いてみた。

まずあたらしく知ったこととして、私は実はレベルが「4」なのであるが、「4」であれ「3」以上であれ、レッスンが50ではなく100あることを今日はじめて知った。NOVAに入って約2年たつが、はじめてこの事実を知った。テキストは「4」レベルを[F]といい、「3、2,1」は「G」と呼ぶ。この「F」にも「G」にも50しかレッスンはないのだ。しかし、実はさらに50のレッスンがあり、これはディベートのレッスンなのだそうだ。そして私は駅前留学ではこれまで経験していなかったが、そういったレッスンがあることと、すでにお茶の間留学でも数回そのレッスンを受けていることも今日の問合せで知った。

「G」を受け初めて、その内容によっては流暢さや文法的な間違いをやはり指摘を受けていることもわかった。レベルが4以上あるいは3以上ともなると、その話題となる内容に幅があり、良く知っていることもあるいは知らない分野もでてくる。そういった内容には日頃からニュースや多くのすでに出版されている多くのTOEICや単語帳の上級者向けを見て、単語や表現を覚えるようにしなければならない。

ただ「F」ゾーンは「G」ゾーンも受けることができる。これは普段から取りにくいレッスンを「F」ゾーンにまで範囲を広げてくれるので好都合である。「G」ゾーンが取れないときは「F」ゾーンでとれば良いことなのであるからである。

ということで、今後も「G」ゾーンをメインにレッスンを受け、いろいろな話題に慣れていくようにしたい。

さらに、情報として、テキストの「Main Language」をとにかく覚えていけば上に上がれると聞き、これも質問したが、これはレベルの低い生徒向けであり、「F」や「G」には適用されないと言うことだ。また挑戦で上を受けるとそのレベルで評価されるということも確認した。

万年「F」で「G」も受けていく方が楽なのかもしれない。

TWITTER

中国語をWORDなどに書く方法

November 17, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 中国語をWORDなどに書く方法

以前にこのblogで紹介しましたが、私のblogに中国語の変換方法やピーインの調べ方を書いています。

http://plaza.rakuten.co.jp/klaklaken/diary/200610230000/

下のほうにその方法が書かれていますので参考にしてください。特にピーインはそのまま使えて、WORDに貼ってもそのまま使えます。

以下はその転記内容

中国語のソフトの紹介(PinConv+)
このソフトはフリー、下記のアドレスから入手できる
http://www.ctrans.org/gobi/1120984246
インストールも簡単。インストールしたらヘルプを読むことを進めるが私もピーインをつけるところしかまだ使い込んでいない。その順番は、

1.まずWORDで日本語の文章を作る。「私は」など普段省略する部分も入れると、きれいな中国語の文章ができる。
2.exciteのサイトで中国語に変換する
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
3.簡体字に変換された中国語をWORDにコピー
4.簡体字はPMingLiUに設定
5.この文字をPinConv+にコピーし「P」アイコンをクリック。「P」アイコンはピーインを付けてくれる。
6.再びこのピーインをWORDにコピーする。
そうすると上記のようなことができてしまう。これは大変便利である。

このblogにアップするには図として編集する
7.WORDを印刷でpdfファイル化する。上図は100%設定である。
8.pdfファイルを開いて、必要な部分をハードコピーする
9.paintソフトで必要な部分を切り取って、jpegで保存する
10.以上のファイルをこのblogにアップ。


TWITTER

今日の中国語のレッスンで事件が勃発(数分間の真っ黒画面)

November 17, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 今日の中国語のレッスンで事件が勃発(数分間の真っ黒画面)

今日、いつものようにお茶の間留学で中国語を受けるために5分前にチェックイン。そこまではよかったのであるが、リモコンの操作ミスで私の絵柄が黒くなってしまったのである。そして次から次へ他の生徒が入ってきて、私は彼らに私の顔が映っているか聞いてみた。そうすると真っ黒な画面。そうこうするうちに、レッスンが始まった。しかし先生が私の日本語による騒ぎを聞きつけ、担当者を呼んでくれていて、リモコンの2箇所だけの操作で無事に自分の画面を正常に映すことができた。

リモコンは印刷として文字があるのであるが、今日のような状態では何を押すとどうなるのかが、はっきりわからない。つまりリモコンとして完結していない。リモコンの使用書をみないとこのリモコンは使えないことがわかった。約2分間最初を削り、40分後も2分間延長があった。

本当に他の生徒には迷惑なことをしてしまった。

今日の中国語のレッスンは、これは何ですか、天安門はどこにありますか?など有名な場所を聞く言い方で、その質問をきっちりと聞いていないと、答えもそうである、あるいは違います と答えなければならず、結構大変だった。また先生が発音を結構気にしていて、今日は私も含めて発音をことあるごとに注意を受けた。

ということで、今日の表現集は省略します。

TWITTER

中国語のテキストは購入できます

November 17, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 中国語のテキストは購入できます

以前にも私のblogでは紹介したが、今日「英語と中国語のお勉強日記」を見ていて、テキストの話があった。そこでコメントを入れればよかったのであるが、忘れていた。そしてそのblogもどこにあるのかわからない。そこで今日またあらためて書くことにした。

テキストといってもNOVAの中国語レッスン用テキストである。

私は神奈川県に住んでいるので、数ヶ月前に新宿本校まで行き、A-B(5000円)、C(価格は確か2800円?)、D(?)。価格を忘れてしまった。要はここで言いたかったのは、多言語の書籍はそれを扱っている学校に行けば購入できるということだ。そして私は現在Bであるが、テキストの内容をランダムであるがやっているように見える。時々、違うのもあるが、このテキストを購入しておけば、レッスン後の復習にもなるし、CDのスクリプトも入っている。CDは販売していない。

横浜本校でも購入できると聞いている。


TWITTER

今日はなぜなのかという聞き方、動物編

November 16, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 今日はなぜなのかという聞き方、動物編

今日は少々難しかった。というのも中国語の単語がでてきてもそのものから想像もできず、また動物を例に出して、好きか嫌いか、なぜ、理由はという聞き方で、私は、「飼いやすい」とか「小さいから」など理由は思いつくものの、結局先生にはそれらが通じず、簡単な「かわいいから」「きれいだから」などの単語に置き換わってしまった。

今日の下記に示すものは、日中辞典でレッスン後に調べたものも多い。本当にレッスン中はわけがわからなかった。

B 20061116-1.JPG
B 20061116-2.JPG

TWITTER

中国語では天気の聞き方

November 15, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 中国語では天気の聞き方

今日は天気の聞き方を習った。天気はどうか、気温はなどである。昨日の~から~の構文を気温のところでは応用できた。否定形で「不」か「没」のどちらを使うかが今ひとつわかっていない。
また~の を表す「的」もどこで入れるべきなのかもまだ詳細がわかっていない。

B14 20061115-1.JPG

B14 20061115-2.JPG

TWITTER

旧暦の物事の言い方、もとから知らない単語は思い出しても出てこない

November 14, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 旧暦の物事の言い方、もとから知らない単語は思い出しても出てこない

今日のお茶の間は、先生の声だけが聞こえたり聞こえなかったりで、聞こえないときは全く何も聞こえない。生徒3人は問題なく聞こえているのに。最初は日本語で聞こえないことがあると言ったのだが、結局40分、そのままで進め、先生の質問にも意味がわからないからわかりませんと返事をしたのではなく、聞こえなかったのでわかりませんと言っていたのがアダとなった。次回からはすぐにアクションを、それも徹底的に行なわねばと思う。

今日は旧暦の~節という言い方。まずはこの単語とその日付を覚えなければならない。

B50 20061114-1.JPG

B50 20061114-2.JPG

TWITTER

天気の状態を聞く

November 13, 2006 お茶の間留学(NOVA) Comments Off on 天気の状態を聞く

今日の中国語では天気の言い方です。まだ入門者であるがためか、質問の文章を一部使って必要な部分を変える練習が多いです。

つまり、
あなたはどこに住んでしまうか?
私は東京に住んでいます。
東京の春の気候はどうですか?
東京の春は暖かいです。

普通は
あなたはどこに住んでしまうか?
(私は)東京に住んでいます。
(東京の)春の気候はどうですか?
(東京の春は)暖かいです。
と()内は普通は省略しますよね。でもこれは聞き取りの練習になっています。つまり一部の表現を聞いて、繰り返して回答するという意味でです。

下に例題を紹介していますが、なぜ香港を「ホンコン」と言わないのでしょうか?中国語は日本語に似ているものもあるし、全く発音が異なるものもあります。
さらに、「~です」を表す「是」は必要ありません。

B15 20061113.JPG

TWITTER

中国語は映画に行くときの誘い方

中国語では明日暇ですか?からはじまって、映画に行く誘いの言い方、そして映画の種類に至るまでの言い方を習った。愛情片の片は映画を意味し、愛情映画などと訳される。最近多くの単語を学んだせいか、聞き間違いが多くなってきた。また聞かれているのに、あなたを表す単語で答えたり、いろいろな細かいミスが多い。終いには度忘れと言うか、発音がわかっても、その意味がわからなく答えられないことも多い。

発音が違うのだが、おぼろげに意味が予想できるところが英語と違って楽である。

B43 20061110-1.JPG

B43 20061110-2.JPG

TWITTER
Page 4 of 8« First...23456...Last »
December 2017
S M T W T F S
« Nov    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
free counters
AdvertisementAdvertisementAdvertisementAdvertisement

Archives